I started this blog mynetclass.blogspot.com for Myanmar people who want to learn internet.
Tuesday, February 20, 2007
Sunday, December 10, 2006
My First Translation and My First Problem
“ On-line course content to upgrade the skills of aspiring professionals, serving businesses that employ them, universities that award degrees, and faculty that offer instruction. ”
is translated into
“တိုးတက္ေအာင္ျမင္လိုေသာ ကၽြမ္းက်င္ဝန္ထမ္းမ်ား ၊ ၄င္းတို႔ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိေသာ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ၊ ဘြဲ႔ ဒီကရီမ်ား ခ်ီးျမွင့္ လ်က္ရွိေသာတကၠသိုလ္မ်ား ၊ ညႊန္ၾကားျပသေပးေသာ ဆရာမ်ား အတြက္ အြန္လိုင္း သင္ခန္းစာ နွင့္ သင္ရိုးညႊန္းတန္း မ်ား”
I need to get confirmation from other team members.
My current problem is my poor typing rate. I wrote above sentence for half an hour. I need help! I hope someone could help me by typing Myanmar fonts after I finish my translation.
I can send my translated handwritten articles by transforming into ditigal form.
Thursday, December 07, 2006
Download Zawgyi-one unicode
Burmese Translation team members need Zawgyi-One Font and keyboard layout.
PEOI in Wikipedia
Today, an article about PEOI is created in Wikipedia. Therefore, PEOI is searchable in the Wiki.
But this is just a one line introduction. I will add the rest later. Anyone who would like to add this article is welcomed. An external link is also created under the title "volunteer".